Le canal de Kiel et l’expansion maritime
Le canal de Kiel est un canal d’eau douce de 98 kilomètres de long (61 mi) canal dans l’état allemand de Schleswig-Holstein. Le canal a été terminé en 1895, mais plus tard élargi, et relie la mer du Nord à Brunsbüttel à la mer Baltique à Kiel-Holtenau. Une moyenne de 250 miles nautiques (460 km) est économisée en utilisant le canal de Kiel au lieu de contourner le Jutland Péninsule. Cela permet non seulement de gagner du temps, mais également d’éviter les mers sujettes aux tempêtes et de devoir traverser le détroit danois.Le canal de Kiel est la voie navigable artificielle la plus fréquentée au monde avec une moyenne annuelle de 32 000 navires (90 par jour), transportant environ 100 millions de tonnes de marchandises.
Outre ses deux entrées maritimes, le canal de Kiel est relié, à Oldenbüttel, à la rivière navigable Eider par le court canal de Gieselau.La première connexion entre la mer du Nord et la mer Baltique a été construite alors que la région était gouvernée par le Danemark et la Norvège. Il s’appelait le canal Eider et utilisait des tronçons de la rivière Eider pour le lien entre les deux mers. Achevé sous le règne de Christian VII du Danemark en 1784, l’Eiderkanal était une partie de 43 kilomètres (27 mi) d’une voie navigable de 175 kilomètres (109 mi) de Kiel à l’embouchure de la rivière Eider à Tönning sur la côte ouest. Il ne mesurait que 29 mètres (95 pieds) de large avec une profondeur de 3 mètres (10 pieds), ce qui limitait les navires pouvant utiliser le canal à 300 tonnes.Après 1864, la Seconde Guerre du Schleswig place le Schleswig-Holstein sous le gouvernement de la Prusse (à partir de 1871 l’Empire allemand). Un nouveau canal est recherché par les marchands et par la marine allemande, qui veut relier ses bases de la Baltique et de la mer du Nord sans avoir à contourner le Danemark.En juin 1887, la construction débute à Holtenau, près de Kiel. La construction du canal a nécessité plus de 9 000 ouvriers pendant huit ans. Le 20 juin 1895, Kaiser Wilhelm II a officiellement ouvert le canal pour le transit de Brunsbüttel à Holtenau. Le lendemain, une cérémonie a eu lieu à Holtenau, où Guillaume II a nommé la voie navigable Kaiser Wilhelm Kanal (du nom de son grand-père, Kaiser Wilhelm I) et a posé la dernière pierre. Le réalisateur britannique Birt Acres a filmé l’ouverture du canal ; le Science Museum de Londres conserve des images survivantes de ce premier film. Le premier navire à traverser le canal était l’aviso SMS Jagd, envoyé fin avril (avant l’ouverture officielle du canal) pour déterminer s’il était prêt à être utilisé.L’expansion maritime Allemande :Suite à la formation de l’Empire Allemand, est apparut la Kaiserliche Marine, il s’agit là de la marine impériale allemande de Kaiser qui signifie l’empereur en allemand. Sa création remonte à 1871 et elle exista jusqu’en 1919, elle fut dirigé par l’office du Reich à la marine. C’est le Kaiser Wilhelm II qui l’a largement développé. Tel que le sigle HMS pour la flotte anglaise les allemands utilisaient le sigle SMS ( Seiner Majestät Schiff, qui signifie navire de sa majesté ).
Le canal de Kiel , est un canal maritime de navigation à seuil de partage de 98 kilomètres qui relie la mer du Nord (à Brunsbüttel) à la mer Baltique (à Kiel). En traversant la péninsule du Jutland, le canal permet un raccourci de 280 milles nautiques (519 km). Avec plus ou moins 120 bateaux par jour en moyenne, il est une des voies d’eau non naturelles les plus fréquentées au monde
Canal de Kiel – voie navigable allemande avec plus de trafic que le canal de Panama et de Suez
HistoireÉcluse simple de la mer du Nord sur le canal de Kiel.La première connexion entre les deux mers fut réalisée quand la région était une partie du Danemark, via le canal d’Eider (de) de 43 kilomètres reliant Kiel (sur la Baltique) au fleuve navigable Eider. Le trajet jusqu’à l’embouchure de l’Eider à Tönning totalisait 175 kilomètres. Il était large de 29 mètres et profond de 3 mètres ce qui limitait la taille des bateaux à environ 300 tonnes.En 1866, après la Guerre des Duchés puis la guerre austro-prussienne, la Prusse prend le contrôle de la région. Relier directement la Mer du Nord à la Baltique, en évitant le détour autour de la péninsule du Jutland et à travers le Sund sous contrôle danois, est un intérêt stratégique allemand dont les danois étaient dépourvus. Le Reich décide la construction d’un nouveau canal d’un gabarit bien supérieur, permettant le passage de cargos de fort tonnage et des plus puissants navires de guerre de la Kaiserliche Marine.
Canal de Kiel.En juin 1887, la construction commence à Holtenau près de Kiel. Sur une période de huit ans, environ 9 000 hommes travaillent à sa construction. Le 20 juin 1895 le canal est officiellement ouvert par le Kaiser Guillaume II. Lors de la cérémonie, il pose la dernière pierre de l’ouvrage et le nomme Kaiser-Wilhelm-Kanal, en l’honneur de l’empereur Guillaume Ier.Le trafic augmentant, la partie du canal permettant le croisement des bateaux est agrandie entre 1907 et 1914. Deux écluses furent ajoutées à Brunsbüttel et à Holtenau. Au déclenchement de la Première Guerre mondiale, le canal fait 99 km de long, 104 m de largeur et 11 m de profondeur2. Par comparaison, le SMS Bayern avait un tirant d’eau de 9,4 m et 30 m de largeur.
Après la Première Guerre mondiale, le traité de Versailles internationalise le canal tout en le laissant sous administration allemande. Adolf Hitler annula le statut international en 1936.
Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, le canal est à nouveau ouvert à toute embarcation.
Le canal fut renommé Nord-Ostsee Kanal en 1948.
Le canal de Kiel a une profondeur moyenne de 13 mètres contre 52 mètres en moyenne pour la mer Baltique.
Source principale : Wikipédia
2 réponses sur « 20 Juin 1895 – Ouverture du Canal de Kiel et relie la mer du Nord à la mer Baltique »
Cher Nima Reja,
Je suis l’auteure d’une partie de ce texte (à partir du chapitre « L’ABC du Canal de Kiel ») et certaines photos que vous avez publiées sont les miennes.
Je suis heureuse de voir que certaines personnes profitent de mes publications pour leurs propres recherches et c’est vrai que le 20 (et le 21) juin sont une date clé pour le NOK si bien que je comprends pourquoi vous avez publié vos résultats à cette date. Trouver mon texte sur votre page me montre aussi que je n’écris pas pour rien et que mon travail a une certaine qualité (d’autant plus que mon article sur le Canal de Kiel est l’article le plus lu sur mon blog et qu’il m’a coûté des heures et des heures de travail).
Néanmoins, je me suis sentie blessée ce matin en remarquant que vous les aviez publiés à mon insu, ce qui pose un problème en matière de droits d’auteur puisque je ne vous ai pas donné le droit de publier ni les photos ni le texte. En somme, juridiquement parlant, il s’agit d’une contrefaçon ou d’un plagiat puisque vous reproduisez mon texte en intégralité sans mon consentement, ce qui représente une violation des droits d’auteur et ce qui est considéré comme un délit (L 335-3 du Code de la propriété intellectuelle).
J’ai vu que vous aviez déjà publié un livre si bien que vous savez certainement combien de temps coûte le travail d’écriture. Il s’agit d’un bien immatériel, mais – fait très fascinant – il est un peu comme la prolongation de soi et il remplit de fierté lorsque le travail est accompli.
Soit, vous avez mentionné votre source en bas de page (ce qui m’a permis d’apprendre que vous aviez fait référence à mon site), mais comme votre nom apparaît en haut, je trouve le contexte trompeur. Pour vos lecteurs, c’est vous qui avez écrit ce texte. Or, ce n’est pas le cas — du moins en ce qui concerne les parties qui ont vu le jour il y a quelques années à Kiel sur mon ordinateur ou au bord du canal avec ma caméra.
Je pars du principe que vous n’avez pas voulu faire mal. Au contraire. Cependant, j’espère que vous comprendrez ma réaction, mon commentaire et ma demande :
A posteriori, je veux bien vous autoriser à publier ces photos, mais notifiez s’il vous plaît correctement et explicitement que j’en suis l’auteure. Je peux vous donner plus d’informations sur l’endroit où elles ont été prises (et même vous envoyer plus de photos qui sont plus récentes puisque vous vous y intéressez et que je suis sur place).
Pour ce qui est du texte par contre, je préfère que vous insériez un lien vers mon article avec un petit résumé. Je vous demande en tout cas d’effacer mon texte.
Salutations sincères
Mamzelle Basquettes
Chère Mamzelle Basquettes
Bien sur que vous auteur de ce article et je vais mettre votre nom au début d’article.
J’ai bien aimé votre article.
Bien cordialement