Catégories
Femmes dans l'histoire

1 février 2012 – Wisława Szymborska, poétesse polonaise de la vérité humaine

Wisława Szymborska Biography - Facts, Childhood, Family Life & AchievementsSzymborska est couronnée du prix Nobel de littérature et le Prix Goethe en AllemagneImageBiographique Wisława Szymborska (1923-2012)Wisława Szymborska: Biography and Works - Exploring your mindWisława Szymborska (1923-2012) est une poétesse polonaise. En 1931, sa famille déménage à Cracovie où elle suivra des études de littérature et de sociologie à l’Université Jagellonne. Membre du parti ouvrier unifié polonais (communiste) au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, Wisława Szymborska s’en éloigne au cours des années 1950 en fréquentant certains milieux dissidents, comme ceux de la revue Kultura, éditée à Paris. Elle quitte finalement le parti en 1966. Ses deux premiers recueils sont d’inspiration communiste, les suivants sont plus personnels. Elle a rejeté ses textes de jeunesse trop assujettis, selon elle, aux impératifs du réalisme socialiste.Wislawa Szymborska (Polonia) - Taller IgiturSes ouvrages à venir : « Sel » (1962), « Mille Consolations » (1967), « Poèmes » (1970) et « Tarsus et autres poèmes » (1976) montrent l’étendue de son registre, mêlant plusieurs considérations philosophiques à un humour raffiné dans l’évocation détaillée et lucide du quotidien. Le recueil considéré comme son chef-d’œuvre est « Cas où », paru en 1972, qui entraîne la consécration littéraire dans son pays. Chacun des recueils suivants a rencontré le même écho. En dehors de la Pologne, son œuvre est particulièrement connue et appréciée en Allemagne où elle reçoit en 1991, le Prix Goethe. Elle a par ailleurs traduit en polonais de nombreux ouvrages français de l’époque baroque, en particulier des extraits d’Agrippa d’Aubigné. En 1993 paraît « Fin et Début ».ImageEn 1996, Wisława Szymborska est couronnée du prix Nobel de littérature, décerné selon la motivation exprimée par l’Académie suédoise, « pour une poésie qui, avec une précision ironique, permet au contexte historique et biologique de se manifester en fragments de vérité humaine. ». Cette reconnaissance a permis de mettre en lumière, sur le plan international, une œuvre poétique relativement méconnue en dehors de la scène germano-polonaise.  D’autres recueils vont paraître après cette récompense comme « Vue avec un grain de sable », « L’Instant », « Bout rimés pour les grands enfants », « Deux points », « Un amour heureux », « Le Silence des plantes ».ImageCitations de Wislawa Szymborska   ImageL’imperfection est plus facile à supporter à petites dose.

 QUEL GRAND BONHEUR 

Quel grand bonheur 


de ne pas savoir


dans quel monde on vit…..

« Trois mots étranges » 

Quand je prononce le mot Avenir,

sa première syllabe appartient déjà au passé.

Quand je prononce le mot Silence,

je le détruis.

Quand je prononce le mot Rien,

je crée une chose qui ne tiendrait dans aucun néant.

Biographique Wisława Szymborska (1923-2012)ImageWislawa Szymborska est née à Kórnik en Pologne occidentale le 2 juillet 1923. Depuis 1931, elle vit à Cracovie où, de 1945 à 1948, elle étudie la littérature polonaise et la sociologie à l’Université Jagellonne. Szymborska fait ses débuts en mars 1945 avec un poème «Szukam slowa» (Je cherche un mot) dans le quotidien « Dziennik Polski ».  De 1953 à 1981, elle a travaillé comme éditrice de poésie et chroniqueuse dans l’hebdomadaire littéraire de Cracovie « Zycie Literackie » où la série de ses essais « Lektury nadobowiazkowe » est apparue (la série a été renouvelée récemment en plus de « Gazeta Wyborcza »-« Gazeta o Ksiazkach »). La collection « Lektury nadobowiazkowe » a été publiée quatre fois sous forme de livre.  Szymborska a publié 16 recueils de poésie : Dlatego zyjemy (1952), Pytania zadawane sobie (1954), Wolanie do Yeti (1957), Sól (1962), Wiersze wybrane (1964), Poezje wybrane (1967), Sto pociech (1967), Poezje (1970), Wszelki wypadek (1972), Wybór wierszy (1973), Tarsjusz i inne wiersze (1976), Wielka liczba (1976), Poezje wybrane II (1983), Ludzie na moscie (1986). Koniec i poczatek (1993, 1996), Widok z ziarnkiem piasku. 102 ans(1996). Wisława Szymborska a également traduit de la poésie française.

Ses poèmes ont été traduits (et publiés sous forme de livre) en anglais, allemand, suédois, italien, danois, hébreu, hongrois, tchèque, slovaque, serbo-croate, roumain, bulgare et autres langues. Ils ont également été publiés dans de nombreuses anthologies étrangères de poésie polonaise.  Wisława Szymborska est lauréate du prix Goethe (1991) et du prix Herder (1995). Elle est titulaire d’un doctorat honorifique en lettres de l’Université de Poznan (1995). En 1996, elle a reçu le prix polonais du PEN Club.Aucune description de photo disponible.Wisława Szymborska était un poète, essayiste et traducteur polonais. Basée à Cracovie depuis l’âge de huit ans, elle a eu sa juste part d’ennuis à cause de la mort prématurée de son père et de l’occupation allemande de la Pologne. Bien qu’elle ait commencé à écrire des poèmes à l’âge de cinq ans et qu’elle ait fait ses débuts dans le journal de Cracovie à l’âge de 22 ans, les circonstances ne lui ont pas permis de publier son premier livre avant l’âge de 29 ans. Son premier livre, qui devait être publié en 1949, n’a pas passé la censure car il ne reflétait pas l’idéologie communiste. Par conséquent, elle a changé de style et ses deux livres suivants ont suivi la ligne du parti. Plus tard, elle a regretté sa position et a admis que c’était une erreur. Avec le temps, ses œuvres sont devenues plus matures et sont devenues célèbres pour leur précision ironique. Le paradoxe, la contradiction et les euphémismes étaient d’autres caractéristiques de ses œuvres. Elle a reçu le prix Nobel de littérature 1996.

Carrière

Wisława Szymborska a commencé sa carrière littéraire alors qu’elle étudiait à l’Université Jagellonne. En mars 1945, elle fait ses débuts dans un journal de Cracovie appelé Dziennik Polski avec son poème « Szukam słowa » (Je cherche le mot). Bientôt, de nombreux autres poèmes ont commencé à paraître dans différents journaux et périodiques locaux.

Après avoir quitté ses études en 1948, elle prend le poste de secrétaire dans un magazine pédagogique bihebdomadaire. Parallèlement, elle travaille également comme illustratrice pour le magazine et continue d’écrire de la poésie.ImageEn 1949, elle achève son premier recueil de poèmes. Malheureusement, le livre n’a pas passé la censure car les poèmes ne reflétaient pas l’idéologie communiste de la Pologne d’après-guerre. Par conséquent, elle a commencé à travailler dans cette ligne.

Comme la plupart des intellectuels de cette époque, les premières œuvres de la jeune Szymborska reflétaient la philosophie socialiste suivie par la Pologne à cette époque. Son premier recueil « Dlatego żyjemy » (C’est pour cela que nous vivons), publié en 1952, contient de nombreux poèmes qui font écho à sa conviction politique.Aucune description de photo disponible.En 1953, elle rejoint un magazine hebdomadaire appelé Życie Literackie (Literary Life) en tant que rédaction. Depuis quelque temps, elle est également devenue membre du Parti ouvrier unifié polonais. Son recueil suivant, « Pytania zadawane sobie » (Questions posées à moi-même), publié en 1954, fait écho au même sentiment socialiste.

Cependant, elle a rapidement été déçue par l’idéologie communiste et son troisième recueil « Wołanie do Yeti » (Appel au Yeti), publié en 1957, témoigne de ces changements. Les poèmes de ce recueil montrent sa profonde préoccupation pour l’humanité et dans un poème, elle a comparé le dirigeant soviétique Staline à un abominable bonhomme de neige. En fin de compte, elle a rompu tous les liens avec le Parti ouvrier unifié polonais.ImageC’est «Sol» (Sel), publié en 1962, qui l’a établie comme poète mature. Depuis, elle a écrit de nombreux poèmes. En tout, elle avait 21 livres à son actif. Son dernier livre ‘Błysk rewolwru’ (La lueur d’un revolver) a été publié à titre posthume en 2013.

En effet, Szymborska n’était pas seulement un poète célèbre. Au fil des ans, elle a également acquis une réputation considérable pour ses critiques de livres et ses traductions de poésie française. À partir de 1968, elle a dirigé sa propre chronique de critiques de livres intitulée «Lektury Nadobowiązkowe». Plus tard, elle a publié plusieurs de ces essais sous forme de livre.

Son association avec Życie Literackie a pris fin en 1981 et pendant les deux années suivantes, elle a été la rédactrice en chef de NaGlos (OutLoud), un périodique mensuel basé à Cracovie. Parallèlement, elle intensifie ses activités d’opposition.

C’est aussi à cette époque qu’elle commence à contribuer au périodique dissident appelé Arka. Cependant, elle a utilisé un pseudonyme «Stańczykówna». En outre, elle a également contribué régulièrement à la Kultura, un important magazine littéraire et politique polonais émigré, publié à Paris.

Grands travaux

Parmi les recueils de Szymborska, « Sól » (1962 ; Salt), « Sto pociech » (1967 ; No End of Fun) et « Wszelki wypadek » (1972 ; Could Have) sont les plus remarquables. Les poèmes de ces trois recueils sont surtout remarquables par leur langage et leur précision. En même temps, ils possèdent tous un sentiment de détachement ironique.

‘Dwukropek’ (Colon), publié en 2005, est une autre de ses œuvres majeures. Il a été sélectionné comme le meilleur livre de 2006 par les lecteurs de Gazeta Wyborcza, un journal populaire publié à Varsovie.

Récompenses et réalisations

Wisława Szymborska a reçu le prix Nobel de littérature 1996 « pour la poésie qui, avec une précision ironique, permet au contexte historique et biologique de se révéler dans des fragments de la réalité humaine »ImageOutre le prix Nobel, Szymborska a reçu de nombreux autres prix, dont le prix du ministère polonais de la Culture (1963), le prix Goethe (1991), le prix Herder (1995) et le prix polonais du PEN Club (1996), etc.

En 1995, elle a reçu un doctorat honorifique en lettres de l’Université Adam Mickiewicz de Poznan).

En 2011, Szymborska a reçu l’Ordre Orła Białego ou l’Ordre de l’Aigle Blanc. C’est la plus haute distinction décernée à un individu par le gouvernement polonais.

Dans le New York Times Book Review, Stanislaw Baranczak a écrit : « La situation lyrique typique sur laquelle un poème de Szymborska est fondé est la confrontation entre l’opinion directement énoncée ou implicite sur une question et la question qui soulève le doute sur sa validité. L’opinion non seulement reflète une croyance largement partagée ou est représentative d’un état d’esprit répandu, mais aussi, en règle générale, a une certaine connotation doctrinaire : la philosophie qui la sous-tend est généralement spéculative, anti-empirique, sujette à des généralisations hâtives. , collectiviste, dogmatique et intolérant.

Les premières œuvres de Szymborska  ImageSzymborska a commencé à publier de la poésie en 1945 et ses premières œuvres sont liées aux mouvements artistiques expérimentaux d’avant-garde. Ses premiers poèmes ont été imprimés dans des journaux et des magazines. Bien qu’elle ait créé un livre en 1948, le bien nommé Poems, il n’a jamais été publié. Après la Seconde Guerre mondiale, la Pologne passe sous le contrôle de l’Union soviétique. Le style artistique dominant de l’époque était le réalisme socialiste, qui mettait l’accent sur des représentations positives et réalistes des valeurs communistes. Le premier style de Szymborska était trop expérimental et pessimiste pour les goûts réalistes socialistes. Entre 1948 et 1954, Szymborska était mariée à Adam Wlodek, un éditeur qui lui a présenté des auteurs comme Czeslaw Milosz (qui a remporté le prix Nobel en 1980). Szymborska a commencé à être rédactrice en chef de la revue Literary Life en 1953, où elle a publié d’autres poètes désormais célèbres comme Zbigniew Herbert. Après la mort du chef de l’Union soviétique, Josef Staline en 1953, et la montée d’un nouveau, Nikita Khrouchtchev, il y a eu un assouplissement des restrictions dans les zones sous contrôle soviétique, connu sous le nom de dégel de Khrouchtchev ou simplement de dégel. Cette situation semble avoir donné plus de liberté à Szymborska. Elle a été admise à l’Union des écrivains polonais (ZLP) et à la Parti ouvrier uni polonais (PZPR), ce qui a facilité la production de son propre travail.

Un changement dans le style de Szymborska ImageLes premiers livres de Szymborska, comme What We Live For (1952) et Questioning Oneself (1954), montrent un certain intérêt pour le style réaliste socialiste. Les critiques ne savent pas s’il faut ou non considérer ces œuvres comme faisant partie de son véritable style, et les anthologies ultérieures de son travail omettraient des poèmes de ces recueils. Ce qui est certain, c’est qu’après le dégel, le style poétique mature de Szymborska s’est développé. Ses vrais débuts sont venus avec le livre Calling out to Yeti (1957), qui a été suivi d’importants recueils de poésie comme Salt (1962) et A Large Number (1976).

L’engagement politique de Szymborska

Szymborska n’exprimait pas habituellement de thèmes politiques dans son travail. Cependant, elle a soutenu les mouvements de résistance opposés au contrôle soviétique de la Pologne. En 1966, par exemple, Szymborska a renoncé à son adhésion au parti politique communiste pour montrer son soutien au philosophe Leshek Kolakowski, qui avait été expulsé du parti. En 1980, le mouvement de résistance le plus célèbre de Pologne a émergé, connu sous le nom de Solidarité. Szymborska a été licenciée de son travail de rédactrice en chef pour avoir soutenu ce mouvement. Néanmoins, elle a continué à publier dans des publications clandestines illégales, en utilisant le pseudonyme de Stanczykowna. Elle a finalement pu reprendre l’édition officielle à la fin des années 1980, avec la collection People on the Bridge(1986).Wislawa Szmborska - US IB English-Wislawa Szmborska's Poetry - LibGuides at American School of Madrid

https://study.com/academy/lesson/wislawa-szymborska-biography-poems-quotes.html

https://www.thefamouspeople.com/profiles/wisawa-szymborska-7020.php

https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1996/szymborska/biographical/

https://www.poetryfoundation.org/poets/wisaawa-szymborska

https://www.franceculture.fr/emissions/jacques-bonnaffe-lit-la-poesie/wislawa-szymborska-du-desenchantement-heureux-14-le-cas-ou

https://www.babelio.com/auteur/Wislawa-Szymborska/133423

https://www.babelio.com/auteur/Wislawa-Szymborska/133423

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *