http://jaisankarg.synthasite.com/resources/jawaharlal_nehru_glimpses_of_world_history.pdf
// 15 Septembre 1932 (Page 333-336 /992) //
Je suis complètement secoué et je ne sais que faire. La nouvelle est arrivée, terrible nouvelle, que Bapu [Gandhi] a décidé de mourir de faim. Mon petit monde, dans lequel il a occupé une si grande place, tremble et vacille, et il semble y avoir de l’obscurité et du vide partout. Sa photo me revient encore et encore – c’était la dernière fois que je le voyais, il y a un peu plus d’un an, debout sur le pont du navire qui l’emmenait de l’Inde vers l’Ouest. Ne le reverrai-je pas ? Et vers qui irai-je quand je suis dans le doute et que j’ai besoin de sages conseils, ou que je suis affligé et dans la tristesse et que j’ai besoin d’un réconfort aimant ? Que ferons-nous tous lorsque notre chef bien-aimé qui nous a inspirés et nous a conduits sera parti ? Oh, l’Inde est un pays horrible pour permettre à ses grands hommes de mourir ainsi ; et les gens de l’Inde sont des esclaves et ont l’esprit d’esclaves pour se chamailler et se quereller au sujet de rien de trivial et oublier la liberté elle-même.
Je n’ai pas eu envie d’écrire et j’ai même pensé terminer cette série de lettres. Mais ce serait une chose stupide. Que puis-je faire dans cette cellule sinon lire, écrire et réfléchir ? Et qu’est-ce qui peut me réconforter plus quand je suis fatigué et désemparé que de penser à toi et de t’écrire ? Le chagrin et les larmes sont de pauvres compagnons dans ce monde. « Plus de larmes ont été versées que les eaux qui sont dans le grand océan », a déclaré le Bouddha, et beaucoup plus de larmes seront versées avant que ce monde malheureux ne soit rétabli. Notre tâche nous attend encore, le grand travail nous attend toujours, et il ne peut y avoir de repos pour nous et pour ceux qui nous suivent jusqu’à ce que ce travail soit terminé, j’ai donc décidé de continuer avec ma routine habituelle, et je vous écrirai comme avant.
328
Mes dernières lettres portaient sur l’Inde, et la dernière partie de l’histoire que j’ai racontée n’a pas été édifiante. L’Inde était prostrée, la proie de tous les brigands et aventuriers. La Chine, sa grande sœur à l’Est, était d’un bien meilleure façon, et nous devons partir maintenant en Chine.
Tu te souviendras que je t’ai raconté (Lettre N°80) les jours prospères de la période Ming, et comment la corruption et les perturbations sont venues, et les voisins du nord de la Chine, les Mandchous, sont descendus et ont conquis. À partir de 1650, les Mandchous étaient fermement implantés dans toute la Chine. Sous cette dynastie semi-étrangère, la Chine est devenue forte, voire agressive. Les Mandchous ont apporté une nouvelle énergie et, tout en interférant le moins possible avec la Chine en interne, ils ont dépensé leur énergie superflue pour étendre leur empire au nord, à l’ouest et au sud.
Une nouvelle dynastie produit généralement des dirigeants capables pour commencer, puis se transforme en incompétents. De même, les Mandchous ont produit des dirigeants et des hommes d’État exceptionnellement capables et compétents. Le deuxième empereur était Kang Hi. Il n’avait que huit ans lorsqu’il accéda au trône. Pendant soixante et un ans, il fut le monarque d’un empire plus grand et plus peuplé que tout autre au monde. Mais sa place dans l’histoire n’est pas assurée à cause de cela ou à cause de ses prouesses militaires. On se souvient de lui en raison de son sens politique et de ses remarquables activités littéraires. Il fut l’empereur de 1661 à 1722, c’est-à-dire qu’il fut pendant cinquante-quatre ans le contemporain de Louis XIV, le «grand monarque» de France. Tous deux régnèrent pendant des périodes extrêmement longues, Louis l’emportant dans cette course pour avoir établi un record en régnant pendant soixante-douze ans. Il est intéressant de comparer les deux, mais la comparaison est au désavantage de Louis. Il a ruiné son pays et l’a épuisée et accablée de dettes énormes. Il était intolérant en religion. Kang Hi était un confucéen sérieux, mais il était tolérant envers les autres religions. Sous lui, en effet sous les quatre premiers empereurs mandchous, la culture Ming n’a pas été perturbée. Il a conservé son niveau élevé et, à certains égards, l’a amélioré. L’industrie, l’art, la littérature et l’éducation ont prospéré comme au temps des Mings. De merveilleuses porcelaines ont continué à être produites. L’impression couleur a été inventée et la gravure sur cuivre apprise des jésuites.
Le secret de l’esprit d’État et du succès des dirigeants mandchous résidait dans leur identification complète avec la culture chinoise. Absorbant la pensée et la culture chinoises, ils n’ont pas perdu l’énergie et l’activité des Mandchous moins civilisés. Et donc Kang Hi était un mélange inhabituel et curieux – un étudiant assidu de philosophie et de littérature, absorbé dans les activités culturelles, et un chef militaire efficace, plutôt friand de conquête. Il n’était pas un simple dilettante ou un amoureux superficiel de la littérature et des arts. Parmi ses activités littéraires, les trois ouvrages suivants, préparés à sa suggestion, et souvent sous sa supervision personnelle, vous donneront une idée de la profondeur de son intérêt et de son apprentissage. 329
La langue chinoise, tu t’en souviendras, se compose de caractères et non de mots. Kang Hi avait préparé un lexique ou un dictionnaire de la langue. C’était une œuvre puissante contenant plus de 40 000 caractères, avec de nombreuses phrases les illustrant. On dit qu’elle est sans égal, même aujourd’hui.
Une autre des productions que nous devons à l’enthousiasme de Kang Hi était une immense Encyclopédie illustrée, une œuvre merveilleuse regroupant plusieurs centaines de volumes. C’était une bibliothèque complète en soi ; tout a été traité, chaque sujet considéré. Le livre a été imprimé à partir de plaques de cuivre mobiles après la mort de Kang Hi.
Le troisième ouvrage important que je mentionnerai ici est une concordance de l’ensemble de la littérature chinoise, c’est-à-dire une sorte de dictionnaire dans lequel les mots et les passages sont rassemblés et comparés. C’était aussi un travail extraordinaire, car il impliquait une étude approfondie de l’ensemble de la littérature. Des citations complètes de poètes, d’historiens et d’essayistes ont été données.
Il y avait de nombreuses activités littéraires de Kang Hi, mais ces trois sont suffisantes pour impressionner n’importe qui. Je ne peux penser à aucun ouvrage moderne similaire à comparer avec l’un d’entre eux, à l’exception du grand Oxford Dictionnaire Anglais, qui a nécessité plus de cinquante ans de travail d’un grand nombre d’érudits et qui n’a été achevé que quelques années auparavant.
Kang Hi était assez favorable au christianisme et aux missionnaires chrétiens. Il a encouragé le commerce extérieur et y a ouvert tous les ports de Chine. Mais il découvrit bientôt que les Européens se comportaient mal et devaient être tenus en échec. Il soupçonnait les missionnaires, non sans raison, d’intriguer les impérialistes de leurs gouvernements d’origine pour faciliter la conquête. Cela lui fit renoncer à son attitude tolérante envers le christianisme. Ses soupçons ont été confirmés plus tard par un rapport reçu d’un officier militaire chinois à Canton. Dans ce rapport, il a été souligné à quel point le lien était étroit aux Philippines et au Japon entre les gouvernements européens et leurs marchands et missionnaires. L’officier a donc recommandé qu’afin de protéger l’Empire de l’invasion et des intrigues étrangères, le commerce extérieur soit restreint et la propagation du christianisme arrêtée.
Ce rapport a été présenté en 1717. Il jette un flot de lumière sur les intrigues étrangères dans les pays de l’Est et sur les motifs qui ont conduit certains de ces pays à restreindre le commerce extérieur et la diffusion du christianisme. Une telle évolution a également eu lieu, vous vous en souvenez peut-être, au Japon, ce qui a conduit à la fermeture du pays. On dit souvent que les Chinois et les autres sont arriérés et ignorants et détestent les étrangers et mettent des difficultés sur la voie du commerce. En fait, notre examen de l’histoire nous a montré assez clairement qu’il y avait des relations abondantes entre l’Inde et la Chine et d’autres pays depuis les temps les plus reculés. Il n’était pas question de haïr les étrangers ou le commerce extérieur. Pendant longtemps, en effet, l’Inde a contrôlé de nombreux marchés étrangers. Ce n’est que lorsque les missions commerciales extérieures sont devenues les méthodes reconnues d’expansion impérialiste des puissances d’Europe occidentale qu’elles sont devenues suspectes à l’Est.
330
Le rapport de l’officier de canton a été examiné par le Grand Conseil d’État chinois et approuvé. Sur ce, l’empereur Kang Hi a agi en conséquence et a publié des décrets limitant strictement le commerce extérieur et l’activité missionnaire.
Je vais maintenant quitter la Chine proprement dite pour un moment et vous emmener dans le nord de l’Asie – la Sibérie – et vous dire ce qui s’y passait. La vaste étendue de la Sibérie relie la Chine à l’Extrême-Orient à la Russie à l’Ouest. Je vous ai dit que l’empire mandchou en Chine était agressif. Cela incluait la Mandchourie, bien sûr ; il s’est répandu en Mongolie et au-delà. La Russie aussi, après avoir chassé les Mongols de la Horde d’or, était devenue un État centralisé fort, et s’étendait à l’est, à travers les plaines sibériennes. Les deux empires se rencontrent désormais en Sibérie.
L’affaiblissement et la décomposition rapides des Mongols en Asie sont l’un des faits étranges de l’histoire. Ces gens, qui ont tonné à travers l’Asie et l’Europe, et ont conquis la plus grande partie du monde connu sous Chengiz et ses descendants, sombrent dans l’oubli. Sous Timur, ils ressuscitèrent pendant un certain temps, mais son empire mourut avec lui. Après lui, certains de ses descendants, appelés les Timurides, ont régné en Asie centrale, et nous savons qu’une école de peinture bien connue a fleuri dans leurs tribunaux. Babar, venu en Inde, était un Timuride. Malgré ces dirigeants timurides, cependant, la race mongole, à travers l’Asie, de la Russie à sa patrie en Mongolie, s’est décomposée et a perdu toute importance. Pourquoi il l’a fait, personne ne semble le savoir. Certains suggèrent que les changements climatiques y sont pour quelque chose ; d’autres sont d’un avis différent. Quoi qu’il en soit, les anciens conquérants et envahisseurs sont désormais eux-mêmes envahis de droite et de gauche.
Après l’éclatement de l’empire mongol, les routes terrestres à travers l’Asie ont été fermées pendant près de 200 ans. Dans la seconde moitié du XVIe siècle, cependant, les Russes ont envoyé une ambassade par voie terrestre en Chine. Ils ont essayé d’établir des relations diplomatiques avec les empereurs Ming, sans succès. Peu de temps après, un bandit russe du nom de Yermak a traversé les montagnes de l’Oural à la tête d’une bande de cosaques et a conquis le petit État de Sibir. C’est du nom de cet État que dérive le nom de Sibérie.
C’était en 1581, et à partir de cette date, les Russes allèrent de plus en plus loin à l’est, jusqu’à ce qu’ils atteignent l’océan Pacifique dans une cinquantaine d’années. Bientôt, ils sont entrés en conflit avec les Chinois dans la vallée de l’Amour, et il y a eu des combats entre les deux, entraînant la défaite des Russes. En 1689, il y avait un traité entre les deux pays – le Traité de Nerchinsk. Les frontières ont été fixées et des accords commerciaux ont été conclus. C’était le premier traité chinois avec un pays européen. Le traité a freiné l’avance russe, mais un commerce de caravane considérable s’est développé. A cette époque, le tsar russe était Pierre le Grand, et il tenait à développer des relations étroites avec la Chine. Il a envoyé deux ambassades à Kang Hi et a ensuite gardé un envoyé permanent à la Cour chinoise.
331
Dès les premiers jours, la Chine avait l’habitude de recevoir des ambassades étrangères. Je crois avoir mentionné dans une de mes lettres que l’empereur romain, Marc Aurèle Antonius, avait envoyé une ambassade au deuxième siècle après Jésus-Christ. Il est intéressantes de constater qu’en 1656, les ambassades hollandaises et russes se sont rendues à la Cour chinoise et y ont trouvé des envoyés du Grand Moghol. Ceux-ci doivent avoir été envoyés par Shah Jahan.